言わずも知れたスタンダードナンバー。
その昔、阿川泰子氏がキラキラしていた頃、彼女のバージョンを聴いていた頃がありました。
歌詞の内容も分からず、
タイトルの意味を自分で勝手に誤訳したのは、
「あなた、家に帰ったほうがいい」
辛いことがあったなら、一度、家に戻ったほうがいい、ぐらいの意味だろうなと解釈しました。
当時でも、本当はどんな意味なんだろうと調べたけれど、邦題が、
「帰ってくれたら嬉しいわ」
になっていて、あまりの違いに、自分の誤訳を採用してそのままにしていました。
そしてそれから数十年。
さすがAIの時代。
たちまちのうちに、曲名の意味から、歌詞の和訳から、邦題が「帰ってくれたら嬉しいわ」になった経緯から、情報が得られました。
奥が百倍くらい深かったです。